International
Localization
Network
REACHING THE LEAST REACHED
What We Do
WATER & OTHER PROJECTS
Our current spotlight project involves working closely with the indigenous communities of the Amazon, focusing on water filtration education and behavioral change. This initiative, led by Randy Johnson’s direct engagement with local leaders, aims to provide crucial training and resources to ensure safe water practices.
PUBLISHING EFFORTS
Alongside this pivotal project, ILN continues to champion publishing efforts across various regions. Our diverse projects range from leadership training materials in Bosnia Herzegovina to multi-language book publications in Africa, India, and South America. Each project is tailored to meet the unique needs of the communities we serve, with a focus on sustainability and empowerment. For a closer look at our projects, including our work in the Amazon and beyond, [click on the images] to explore detailed accounts of our global impact.
FIVE STONES PUBLISHING
Dear Authors,
At the International Localization Network (ILN) and Five Stones Publishing, we’re more than just publishers—we’re your partners in bringing your literary vision to the forefront of global consciousness. Founded by Randy Johnson, we pride ourselves on being facilitators in the truest sense, offering tailored publishing solutions that meet your specific needs.
What Sets Us Apart
Unlike traditional publishers, we understand that every author’s journey is unique. That’s why we offer an Ă la carte menu of publishing services, allowing you to choose exactly what you need, whether it’s assistance in specific areas or a comprehensive end-to-end solution. Our goal is to make your publishing experience as seamless and rewarding as possible.
About Us
Our Journey
The International Localization Network (ILN) traces its roots back to a pivotal moment in 2002 when Coral and Randy Johnson embarked on a mission to Bosnia Herzegovina with their family. Working alongside the Evangelical Church and its bible school, they encountered a stark reality: the local church had access to the bible but lacked other critical religious texts, including a Bible concordance. This realization marked the beginning of a profound journey into the world of publishing and material development for underserved communities.
Recognizing the potential of Digital On Demand Publishing for modest print runs, the Johnsons facilitated the translation and publication of essential religious texts into Serbo-Croatian. This initiative not only provided the local church, then only about 1,000 members strong, with much-needed resources but also laid the groundwork for what would become the ILN.